成公教育旗下网站-【考考公务员网】(www.kkgwy.com)更简洁易记!

考考公务员网

首页 > 综合知识 > 公共基础

公共基础

2017年10月22日安徽合肥市直遴选笔试真题

2022-11-17 13:51:04公共基础218 收藏
[!--smalltext--]

  建立“中国乐派”是文化自觉。作为交流季活动的发起人,王黎光被国际友人问到最多的问题就是“为什么全球顶尖音乐院校和研究机构会被吸引到中国、凝聚到北京?”“文化自信。”他的回答铿锵有力。“国家不强大、文化不自信,怎么能带来艺术的繁荣?”“中华优秀传统文化要走出去,拿什么走出去,怎么走出去?”这些是他时常思索的内容。

  王黎光对人民网记者说,各国乐派都烙印着民族文化的特质,因此能够坚实地发展下去。中华文化生生不息,有韧劲、有生命力,建立“中国乐派”是中国音乐学院的担当,是文化自觉。“中国乐派”不是对西方音乐的复制,它烙印着中华民族优秀文化的特质,国外艺术家因此会被深深吸引。

  “音乐是一种不需要解释的共同语言,因此能够成为文化的使者。”王黎光说,这次的全球音乐学院院长交流季活动不单单是文艺party,还希望通过艺术教育特有的形式,展示中国文化软实力,为国家“一带一路”等国家战略做好服务。他介绍说,全球音乐教育联盟的成立既是全球高等音乐院校之间交流互鉴的成果,更是对习总书记总书记在“一带一路”国际合作高峰论坛讲话中关于建立音乐教育联盟的有效践行。据了解,联盟成立后将集合世界范围内音乐学术力量,筹备《世界音乐大典》编纂工作,推出《全球音乐院校年鉴》,并协同联盟院校共同发起、举办国际顶级音乐赛事,实施优质资源共享、学生联合培养、教师互派互访,并推动实现院校间文凭、学分互认。

  使中国精神成为未来中国艺术家的内核。有人说,音乐教育就是吹拉弹唱。在王黎光看来,这种认识显然不够深刻。比起古筝竹笛等民族乐器,一些家长更愿意让孩子从小学习钢琴长笛等西洋乐器。他觉得,“以洋为美”、“唯洋是从”的意识在一些人的脑子里依然存在。“以我个人的看法,不是西洋器乐比我们中国器乐更有魅力的问题,是中国器乐作品太少,在本来就不多的作品中,又有一些不能深入民心的问题。

  “就拿小提琴和二胡做比较吧,小提琴的作品从18世纪古典乐派海顿、莫扎特和贝多芬,到浪漫乐派舒伯特、门德尔松、舒曼,再到民族乐派的柴可夫斯基、西贝柳斯、德沃夏克等,风格广泛、题材丰富,令人百听不厌,也没有哪个人能在有生之年演奏完这些音乐大师的全部作品,而二胡的情况就略有不足,从附中到大学,再到研究生一直演奏《二泉映月》的尴尬让我们有一段时间不得不面对,虽然不能说是普遍现象,但也确有此情此景。”王黎光说,这仅仅是一个方面,找到问题所在并予以解决才是克服问题的根本。

  王黎光认为,“实现中华民族伟大复兴需要巨大的文化力量和文化自信,这种力量和自信无法从抄袭和复制中得来,只能从继承和创新中崛起。中国音乐人才的培养首先需要从根本上加强对音乐教育、音乐创作和传统文化的学习及研究着手,高度保持对传统文化的深度认同。”他思索着并在实践中进行着探索,提出了‘承国学、扬国韵、育国器、强国音’的办学理念,旨在使中国精神成为未来中国艺术家的内核。

  人类文明进阶的过程中,音乐艺术早已演变为一种高尚的精神追求。王黎光对于音乐的魅力有着独特的感悟。“如果说‘音乐是心灵的教堂,它净化人生并使我们脱离低级趣味’,这绝不是简单的技术炫耀能够达到的,而是因为音乐艺术从自然中来、从生活中来、从芸芸众生的丰富感悟中来,它多层次的人文蕴藏调动了听众的全部感官,引起听众的深层思考,使得人文情怀和听众之间的碰撞产生了生命的共鸣。

  材料4:2017年法兰克福书展于10月11日至10月15日在德国法兰克福举行。此次书展上,2000多种讲述“中国故事”和中国人精神文化风貌的图书让各国读者、出版商近距离地感知中国,感受中国文化的魅力。

  今年参展的中国主题图书,既有承载中国优秀传统文化的古籍出版物,各国学术翻译出版物,也有反应当代中国大变革、大发展的精品图书。外文出版社出版的多语种《中国速度一中国高速铁路发展纪实》、新世界出版社的德文版《中国关键词:“一带一路”篇》、贾平凹小说英文版《带灯》、译林出版社出版的《我的七爸周恩来》英文版等等,都成为了本次中国展区的亮点。外文出版社副总编辑胡开敏表示,《中国速度一中国高速铁路发展纪实》一书忠实记录了中国高铁发展的艰难历程,也反映了中国高铁飞速发展成就,目前已经与欧洲、俄罗斯等多家出版单位签署了合作出版协议。胡开敏说:“高铁是中国改革开放以来取得巨大成就的典型代表,也是这五年以来非常典型的故事。这几家国外出版社为什么对这个选题感兴趣,是对中国这张名片的震惊也好、他们的惊叹也好,他们都非常好奇,希望能够了解。’

  曾荣获“国际安徒生奖的”著名中国儿童文学作家曹文轩也带着他的德文版小说《草房子》来到了本届书展。曹文轩认为,中国故事的独特性、唯一性造就了它们在外国读者眼中的永恒魅力,然而中国故事的人类主题又让它们能够在外国读者心中产生共鸣。曹文轩说:“这些故事柏林没有、法兰克福也没有,只有中国有。这些

  故事是中国人用历史上多年的灾难和不幸换来的巨大的写作资源。你没理由也没有权力去浪费。所以我曾经说过,当命运之神把这么多的灾难给了这个国家、这个民族的时候,你们有没有听到命运之神轻轻地说了一句话,‘若干年之后,所有的这些都会转化成财富给你’。一定要知道,

  中国故事背后,是人类的主题。”法兰克福书展不仅是贸易、文化、政治等思想对话的国际平台,也是中国图书传媒出版界对外输出版权的重要渠道。法兰克福国际书展副主席弗兰表示,多年前中国出版业一味地从国外引进图书的情况已经转变,“中国在过去大多是将外国的图书引进到中国。而从去年开始,越来越多的中国图书开始走出国门,向外国输出图书版权,世界现在变得越来越小了,人们都希望读到来自世界各地的文学,当然也包括中国。”

  随着中国的快速发展和影响力的增强,特别是中国作家莫言在2012年获得诺贝尔文学奖,中国作品和作家在世界范围内受到越来越多的关注。中国驻法兰克福总领馆副总领事孙瑞英在书展上表示,文学作品对各国间的文化交流具有潜移默化的作用,尤其是中国的文学作品会让更多外国读者对中国有更加全面的认识。孙瑞英说:“可以说这是文学的力量,也是作家的伟大之处,他们可以起到外交官所起不到的作用。他们使世界更加了解中国,中国更多地走向世界。”